Speaking in Severed Tongues

>> Samstag, 17. Oktober 2009



Ma Jian’s collection of stories “Stick Out Your Tongue”. The title itself is a little provocative and maybe off-putting. One wonders what it refers to. A suggestion to offer childlike resistance? A doctor’s request?
It is a collection of stories set in Tibet. Ma Jian is Chinese (currently living in exile in Europe) and he travelled in Tibet for several months where, as he writes in a very disillusioned but still inspired preface, he wanted to see the “true Tibet”. He quickly and rather mercilessly deals with all the preconceptions that people in the West have of Tibet, offering that there is very little romanticism to a poor and downtrodden country, one that is as filled with cruelty and corruption as any other country. Curiously enough his stories belie his sober preface, for they are filled with mysteries and with a sense of divinity. The divine, in Ma Jian’s stories, mostly takes on threatening and terrible forms. His protagonists are haunted by specters of loneliness or guilt or ill-handled sexual desires. Tibet creeps into his stories as something spiritually overpowering and frightful. One gets a clear sense of someone who has wandered into a country of unfriendly ghosts. A country that wants to see him gone. And so the preface and the disillusionment take on the form of personal disappointment – albeit the disappointment of an intelligent man – the grumblings of someone who finds only closed doors. It is not hard to imagine that the Tibetans would treat a Chinese traveler with less than kindness.
The stories are very dark. They are filled with death. A minute description of the dismemberment of a woman before a sky burial that is almost as cleansing as it is cruel. A man searching for his family, which might be long dead, and crossing into the realm of spirits through his exhaustion. A woman monk who dies after ritual rape. They are a fascinating look at rituals and superstitions from a completely unromantic set of eyes. But the rationality that we Westerners usually pair with lack of romanticism is absolutely lacking, so there is no attempt to defuse the mystic and divine aspect of Tibet which explodes into the text from time to time. Ma Jian’s dreamlike language does not question, it describes and meanders from one reality into the next, leaving the reader as baffled and willing a follower to the strange powers evoked as the protagonists.
Some of the stories almost read like supernatural horror. The story about the man who dissolves during the search for his family shows man at the supreme mercy of a cruel nature and the people often seem like the landscape. Barren, with hidden and treacherous depths. Most impressive, though, is the tale of the female monk. It is a mixture of wild superstition and spiritual reality – a woman, after long study to take up a high rank in the monastic hierarchy has to undergo a ritual sexual union with a senior monk. After the ritual she is required to sit in freezing water for a period of several days, to confirm that her nature has gone past the human. Her yogic powers, though, desert her and she freezes to death. It is too easy and convenient to see it as a condemnation of spiritual practices, I think. The author has no interest in condemnation. There is the beautiful inevitability of myth in this story, alongside an all too real cruelty and inhumanity. Both exist side by side, without denying each other or intervening with each others powerful effect. The idea to go past the human into the reality of angels is as real in Tibetan spirituality as the idea to go past the human into the reality of dogs.

Kommentar veröffentlichen

  © Blogger template Webnolia by Ourblogtemplates.com 2009

Back to TOP